Skip to main content

User account menu

  • Log in
Home

TrEHLUS-21

Translations in English of Hispanic Literature in the 21st-Century US
Observatorio Instituto Cervantes - Harvard University

  • Español
  • English
Harvard

Menu Principal - Sin Borradores

  • Home
  • Translations
  • Translators
  • Original works
  • Original authors
  • Statistics
    • Translations by year
    • Translated Works' Country of Origen
    • Most Translated Authors
    • Most Translated Works
    • Translations by Literary Genre
    • Most Prolific Translators
    • Most Prolific Publishers

Amadís de Gaula

Garci Rodríguez de Montalvo
Jorge Coci
Zaragoza
1508
1
1006 pp.
Romances (medieval narratives)
2003
2015

Translations


Title: Amadis of Gaul. Books I and II : A Novel of Chivalry of the 14th Century
Translated by: Edwin B. Place, Herbert C. Behm
Translated in: 2003

Title: Amadis of Gaul : A Novel of Chivalry of the 14th Century Presumably First Written in Spanish
Translated by: Edwin B. Place, Herbert C. Behm
Translated in: 2009

Title: Amadis of Gaul. A novel of chivalry of the 14th century presumably first written in Spanish / Books III and IV
Translated by: Edwin B. Place, Herbert C. Behm
Translated in: 2015

Menú del pie

  • Contact

© 2025 - Observatorio de la lengua española y las culturas hispánicas en los Estados Unidos