Skip to main content
User account menu
Log in
TrEHLUS-21
Translations in English of Hispanic Literature in the 21st-Century US
Observatorio Instituto Cervantes - Harvard University
Menu Principal - Sin Borradores
Home
Translations
Translators
Original works
Original authors
Statistics
Translations by year
Translated Works' Country of Origen
Most Translated Authors
Most Translated Works
Translations by Literary Genre
Most prolific translators
Search
Argentine fiction
Works and Translations by Genre
Title
Author
Work:
La casa de papel
Author:
Carlos María Domínguez
Translations of this Work:
The House of Paper
2005
Work:
Mestizo
Author:
Ricardo Feierstein
Translations of this Work:
Mestizo
2000
Work:
Nadie alzaba la voz
Author:
Paula Varsavsky
Translations of this Work:
No One Said a Word
2000
Work:
Potpourri : silbidos de un vago
Author:
Eugenio Cambacérès
Translations of this Work:
Pot Pourri : Whistlings of an Idler
2003
Subscribe to Argentine fiction
© 2025 - Observatorio de la lengua española y las culturas hispánicas en los Estados Unidos