Skip to main content
User account menu
Log in
TrEHLUS-21
Translations in English of Hispanic Literature in the 21st-Century US
Observatorio Instituto Cervantes - Harvard University
Menu Principal - Sin Borradores
Home
Translations
Translators
Original works
Original authors
Statistics
Translations by year
Translated Works by Country of Origen
Most Translated Authors
Most Translated Works
Translations by Literary Genre
Prolific Translators
Prolific Publishers
Search
Argentina
Works and Translations by Country
Title
Author
Work:
Papeles en el viento
Author:
Eduardo A. Sacheri
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Papers in the Wind
2014
Work:
Para ahogar un loco amor
Author:
Reyna Carranza
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Of Love and Madness / Para Ahogar Un Loco Amor (1993) An Historical Novel About Cordoba, Argentina
2008
Work:
Patas de Avestruz
Author:
Alicia Kozameh
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Ostrich Legs
2012
Work:
Peripecias del no : diario de una novela inconclusa
Author:
Luis Chitarroni
Country:
Argentina
Translations of this Work:
The No Variations : Journal of an Unfinished Novel
2013
Work:
Potpourri : silbidos de un vago
Author:
Eugenio Cambacérès
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Pot Pourri : Whistlings of an Idler
2003
Work:
Pregunta de sus ojos
Author:
Eduardo A. Sacheri
Country:
Argentina
Translations of this Work:
The Secret in Their Eyes
2011
Work:
Prodigios
Author:
Angélica Gorodischer
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Prodigies
2015
Work:
Purgatorio
Author:
Tomás Eloy Martínez
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Purgatory
2011
Work:
Que de lejos parecen moscas
Author:
Enrique Ferrari
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Like Flies from Afar
2020
Work:
Rayuela
Author:
Julio Cortázar
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Hopscotch
2013
Work:
Río de las congojas
Author:
Libertad Demitrópulos
Country:
Argentina
Translations of this Work:
River of Sorrows
2000
Work:
Salvatierra
Author:
Pedro Mairal
Country:
Argentina
Translations of this Work:
The Missing Year of Juan Salvatierra
2013
Work:
Short stories. Selections
Author:
Ana María Shua
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Microfictions
2009
The Return
2010
Work:
Siete casas vacías
Author:
Samanta Schweblin
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Seven Empty Houses
2022
Work:
Siete Pablos
Author:
Jorge Julián
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Seven Pablos
2018
Work:
Sinatra
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Work:
Sudeste
Author:
Haroldo Conti
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Southeaster
2015
Work:
Sueños y realidades
Author:
Juana Manuela Gorriti
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Dreams and Realities : Selected Fiction of Juana Manuela Gorriti
2003
Work:
Teorías salvajes
Author:
Pola Oloixarac
Country:
Argentina
Translations of this Work:
Savage Theories
2017
Work:
The Buenos Aires affair : novela policial
Author:
Manuel Puig
Country:
Argentina
Translations of this Work:
The Buenos Aires Affair
2010
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
Page
1
Page
2
Page
3
Page
4
Page
5
Page
6
Current page
7
Page
8
Next page
Next ›
Last page
Last »
Pagination
Previous page
‹‹
Page 6
Subscribe to Argentina
© 2025 - Observatorio de la lengua española y las culturas hispánicas en los Estados Unidos