Pasar al contenido principal
User account menu
Iniciar sesión
TrEHLUS-21
Translations in English of Hispanic Literature in the 21st-Century US
Observatorio Instituto Cervantes - Harvard University
Menu Principal - Sin Borradores
Inicio
Traducciones
Traductores/as
Obras originales
Autores/as originales
Buscar
Translations into english
Obras y traducciones por género
Título
Autor/a
Obra:
El jardin de las siete puertas
Autor/a:
Concha Castroviejo
Traducciones de esta obra:
The Garden with Seven Gates
2004
Obra:
El libro de arena
Autor/a:
Jorge Luis Borges
Traducciones de esta obra:
Book of Sand and Shakespeare's Memory
2007
Obra:
Empresas y tribulaciones de Maqroll el Gaviero
Autor/a:
Álvaro Mutis
Traducciones de esta obra:
The Adventures and Misadventures of Maqroll
2002
Obra:
La escala de los mapas
Autor/a:
Belén Gopegui
Traducciones de esta obra:
The Scale of Maps
2010
Obra:
Los culpables
Autor/a:
Juan Villoro
Traducciones de esta obra:
The Guilty: Stories
2015
Obra:
Mientras ellas duermen. English. Selections
Autor/a:
Javier Marías
Traducciones de esta obra:
While the Women Are Sleeping
2010
Obra:
Noli me tángere
Autor/a:
José Rizal
Traducciones de esta obra:
Noli Me Tángere = Touch Me Not
2006
Obra:
Novela negra con argentinos
Autor/a:
Luisa Valenzuela
Traducciones de esta obra:
Black Novel (With Argentines)
2002
Obra:
Novelas ejemplares
Autor/a:
Miguel de Cervantes Saavedra
Traducciones de esta obra:
Exemplary Novels
2005
Three Exemplary Novels = Tres Novelas Ejemplares : A Dual-language Book
2006
Exemplary Novels
2016
Obra:
Sueños y realidades
Autor/a:
Juana Manuela Gorriti
Traducciones de esta obra:
Dreams and Realities : Selected Fiction of Juana Manuela Gorriti
2003
Suscribirse a Translations into english
© 2024 - Observatorio de la lengua española y las culturas hispánicas en los Estados Unidos