Acclaimed Argentinian poet Roberta Iannamico's Many Poems animates the particulars of an imaginary world that lives deeply inside this one, where objects acquire voices, seasons move simultaneously across rural landscapes, and a mother and daughter share a unique vision of the past and present. Considering the ways joy interacts with its afterlives and fantasy creates different shapes of grief--a particularly snowy day, the methods of lighting a cigarette, a gentle rain, a naked woman asleep in a field--Iannamico taps into poetry's distinctive ability to magically transform daily scenes into purely ecstatic visions. Whether the world of her poems is wide awake or asleep (or sometimes both), she softly imbues a dreamlike quality into every line. Masterfully translated by Alexis Almeida, Many Poems is Iannamico's first full-length book to be published in English, and marks the long overdue introduction of a major Latin American poet to English-language readers.
Contents:
Like Geppetto -- Night -- Rocks -- Conversation -- A snow story -- To light a cigarette -- Clouds -- Happy returns -- I was always a clown -- Dresses -- Felinezco -- Left behind -- The wind is my companion -- The wind is insufferable -- I sleep with them both -- Happy birthday -- Something invisible -- Concert -- Disciple -- To wake up -- Evening -- Narcisa -- Little sick one -- Winter -- Flicker -- Five daisies -- Sigh -- The doctor -- The errand -- The trip -- The things -- The hairdo -- Quasimodo -- Winter -- Siesta -- Eclipse -- The bed -- Round -- The giant -- Cadence -- Curtain -- Friday -- Happy birthday to you -- Rain -- Night -- Tears -- Giant bird -- The yellow rose -- Three -- San Juan -- To go out at night -- If someone takes you by the hand -- Another winter one -- To the kitchen, which is your palace! -- Untitled -- The end of the party -- A memory.