Pasar al contenido principal

User account menu

  • Iniciar sesión
Inicio

TrEHLUS-21

Translations in English of Hispanic Literature in the 21st-Century US
Observatorio Instituto Cervantes - Harvard University

  • Español
  • English
Harvard

Menu Principal - Sin Borradores

  • Inicio
  • Traducciones
  • Traductores/as
  • Obras originales
  • Autores/as originales
  • Estadísticas
    • Traducciones por año
    • Obras traducidas por país de origen
    • Autores/as más traducidos/as
    • Obras más traducidas
    • Traducciones por género literario
    • Traductores/as más prolíficos/as
    • Editoriales más prolíficas

Short stories

Obras y traducciones por género

Obra: Sanctuaries of the Heart = Santuarios del Corazón : A Novella in English and Spanish
Autor/a: Margarita Cota-Cárdenas
Traducciones de esta obra:
Sanctuaries of the Heart = Santuarios Del Corazón : A Novella in English and Spanish 2005
Obra: Siete casas vacías
Autor/a: Samanta Schweblin
Traducciones de esta obra:
Seven Empty Houses 2022
Obra: Sueños y realidades
Autor/a: Juana Manuela Gorriti
Traducciones de esta obra:
Dreams and Realities : Selected Fiction of Juana Manuela Gorriti 2003
Obra: Todas las familias felices
Autor/a: Carlos Fuentes
Traducciones de esta obra:
Happy Families : Stories 2008
Obra: Tráiganme la cabeza de Quentin Tarantino
Autor/a: Julián Herbert
Traducciones de esta obra:
Bring Me The Head of Quentin Tarantino : Stories 2020
Obra: Un verdor terrible
Autor/a: Benjamín Labatut
Traducciones de esta obra:
When We Cease to Understand the World 2020

Paginación

  • Primera página « Primero
  • Página anterior ‹ Anterior
  • Página 1
  • Página 2
  • Página actual 3

Paginación

  • Página anterior ‹‹
  • Página 2
Suscribirse a Short stories

Menú del pie

  • Contacto

© 2025 - Observatorio de la lengua española y las culturas hispánicas en los Estados Unidos