Pasar al contenido principal
User account menu
Iniciar sesión
TrEHLUS-21
Translations in English of Hispanic Literature in the 21st-Century US
Observatorio Instituto Cervantes - Harvard University
Menu Principal - Sin Borradores
Inicio
Traducciones
Traductores/as
Obras originales
Autores/as originales
Estadísticas
Traducciones por año
Obras traducidas por país de origen
Autores/as más traducidos/as
Obras más traducidas
Traducciones por género literario
Traductores/as más prolíficos/as
Editoriales más prolíficas
Buscar
Argentina
Obras y traducciones por país
Título
Autor/a
Obra:
Los diarios de Emilio Renzi: Un día en la vida
Autor/a:
Ricardo Piglia
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
The Diaries of Emilio Renzi : A Day in the Life
2020
Obra:
Los días del venado
Autor/a:
Liliana Bodoc
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
The Days of the Deer
2013
Obra:
Los incompletos
Autor/a:
Sergio Chejfec
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
The Incompletes
2019
Obra:
Los planetas
Autor/a:
Sergio Chejfec
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
The Planets
2012
Obra:
Los que aman, odian
Autor/a:
Adolfo Bioy Casares
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
Where There's Love, There's Hate
2013
Obra:
Los siete locos
Autor/a:
Roberto Arlt
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
The Seven Madmen
2015
Obra:
Mestizo
Autor/a:
Ricardo Feierstein
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
Mestizo
2000
Obra:
Mis dos mundos
Autor/a:
Sergio Chejfec
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
My Two Worlds
2011
Obra:
Mona
Autor/a:
Pola Oloixarac
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
Mona
2021
Obra:
Muerte lenta de Luciana B
Autor/a:
Guillermo Martínez
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
The Book of Murder
2008
Obra:
Museo de la novela de la eterna
Autor/a:
Macedonio Fernández
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
The Museum of Eterna's Novel : the First Good Novel
2010
Obra:
Mutaciones bruscas
Autor/a:
Enrique Luis Revol
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
Abrupt Mutations
2018
Obra:
Nadie alzaba la voz
Autor/a:
Paula Varsavsky
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
No One Said a Word
2000
No One Said A Word
2012
Obra:
No derrames tus lágrimas por nadie que viva en estas calles
Autor/a:
Patricio Pron
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
Don't Shed Your Tears for Anyone Who Lives on These Streets
2020
Don't Shed Your Tears for Anyone Who Lives on These Streets
2021
Obra:
Novela negra con argentinos
Autor/a:
Luisa Valenzuela
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
Black Novel (With Argentines)
2002
Obra:
Op oloop
Autor/a:
Juan Filloy
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
Op Oloop
2009
Obra:
Papeles en el viento
Autor/a:
Eduardo A. Sacheri
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
Papers in the Wind
2014
Obra:
Para ahogar un loco amor
Autor/a:
Reyna Carranza
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
Of Love and Madness / Para Ahogar Un Loco Amor (1993) An Historical Novel About Cordoba, Argentina
2008
Obra:
Patas de Avestruz
Autor/a:
Alicia Kozameh
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
Ostrich Legs
2012
Obra:
Pendiente
Autor/a:
Mariana Dimópulos
País del autor y de la obra:
Argentina
Traducciones de esta obra:
Imminence
2021
Paginación
Primera página
« Primero
Página anterior
‹ Anterior
…
Página
2
Página
3
Página
4
Página
5
Página
6
Página
7
Página actual
8
Página
9
Página
10
Siguiente página
Siguiente ›
Última página
Último »
Paginación
Página anterior
‹‹
Página 7
Suscribirse a Argentina
© 2025 - Observatorio de la lengua española y las culturas hispánicas en los Estados Unidos