En esta página pueden buscarse las obras hispánicas originales traducidas en los Estados Unidos durante el siglo XXI. Pinchando en los enlaces proporcionados en cada obra, se puede acceder a más información bibliográfica sobre ella o sus traducciones. 

Título: Noli me tángere
Autor/a: José Rizal
País del autor y de la obra: Filipinas
Editorial: F. Sempere y Compañía
Ciudad de publicación: Valencia
Año de publicación: 1886
Nº de páginas: 228 págs
Género literario: Translations into english, History, Fiction, Romance fiction, Translations, Love stories, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: Norte
Autor/a: Edmundo Paz Soldán
País del autor y de la obra: Bolivia
Editorial: Editorial La Hoguera
Ciudad de publicación: Santa Cruz de la Sierra, Bolivia
Año de publicación: 2006
Nº de edición:
Nº de páginas: 96 págs
ISBN: 9789995431006
Género literario: Psychological fiction
Traducciones de esta obra:
Título: Not myself without you
Autor/a: Lourdes Vázquez
País del autor y de la obra: Puerto Rico
Editorial: Editorial Bilingüe
Ciudad de publicación: Tempe, AZ
Año de publicación: 2012
Nº de edición:
Nº de páginas: 141 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Noticias del Imperio
Autor/a: Fernando del Paso
País del autor y de la obra: México
Editorial: Editorial Diana
Ciudad de publicación: Ciudad de México
Año de publicación: 1987
Nº de edición:
Nº de páginas: 670 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Noticias del Imperio
Autor/a: Fernando del Paso
País del autor y de la obra: México
Editorial: Punto de Lectura
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 2006
Género literario: Historical fiction
Traducciones de esta obra:
Título: Novela negra con argentinos
Autor/a: Luisa Valenzuela
País del autor y de la obra: Argentina
Editorial: Editorial Sudamericana
Ciudad de publicación: Buenos Aires
Año de publicación: 1977
Nº de edición:
ISBN: 978-987-719-113-4
Género literario: Translations into english, Novels, Fiction, Translations, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: Novelas amorosas y ejemplares
Autor/a: María de Zayas y Sotomayor
País del autor y de la obra: España
Editorial: Aldus
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 1948
Nº de edición:
Nº de páginas: 423 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Novelas ejemplares
Autor/a: Miguel de Cervantes Saavedra
País del autor y de la obra: España
Otros títulos: Las novelas ejemplares de honestísimo entretenimiento
Editorial: Juan de la Cuesta
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 1613
Género literario: Translations into english, Novellas, Ficción de acción y aventura, Translations
Traducciones de esta obra:
Título: Nuestras vidas son los ríos
Autor/a: Jaime Manrique
País del autor y de la obra: Colombia
Editorial: Rayo
Ciudad de publicación: New York, NY
Año de publicación: 2006
Nº de edición:
Nº de páginas: 381 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Nueve veces el asombro : nueve veces nueve cosas que dicen de Mogador
Autor/a: Ramón Gómez de la Serna
País del autor y de la obra: España
Editorial: Alfaguara
Ciudad de publicación: Ciudad de México
Año de publicación: 2005
Nº de edición:
Nº de páginas: 129 págs
Género literario: Translations
Traducciones de esta obra:
Título: Nunca fui primera dama
Autor/a: Wendy Guerra
País del autor y de la obra: Cuba
Editorial: Alfaguara
Ciudad de publicación: Ciudad de México
Año de publicación: 2017
Nº de edición:
Nº de páginas: 301 págs
Género literario: Historical fiction, Biographical fiction, Fiction, History
Traducciones de esta obra:
Título: Ocho comedias y ocho entremeses nuevos : nunca representados
Autor/a: Miguel de Cervantes Saavedra
País del autor y de la obra: España
Editorial: Por la viuda de Alonso Martin
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 1615
Nº de edición:
Nº de páginas: 257 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Ofelias
Autor/a: Aida Bähr
País del autor y de la obra: Cuba
Editorial: Editorial Letras Cubanas
Ciudad de publicación: La Habana
Año de publicación: 2007
Nº de edición:
Nº de páginas: 86 págs
Género literario: Fiction
Traducciones de esta obra:
Título: Op oloop
Autor/a: Juan Filloy
País del autor y de la obra: Argentina
Editorial: Imp. Ferrari hnos.
Ciudad de publicación: Buenos Aires
Año de publicación: 1934
Nº de edición:
Nº de páginas: 288 págs
Traducciones de esta obra:
Op Oloop 2009
Título: Operación Pedro Pan : el éxodo de los niños cubanos
Autor/a: Josefina Leyva
País del autor y de la obra: Cuba
Editorial: Editorial Ponce de León
Ciudad de publicación: Coral Gables, FL
Año de publicación: 1993
Nº de edición:
Nº de páginas: 305 págs
Género literario: Fiction
Traducciones de esta obra:
Título: Ordesa
Autor/a: Manuel Vilas
País del autor y de la obra: España
Editorial: Alfaguara : Penguin Random House Grupo Editorial
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2018
Nº de edición:
Nº de páginas: 387 págs
Género literario: Autobiographical fiction, Novels, Fiction, Romans
Traducciones de esta obra:
Ordesa 2020
Título: Ornamento
Autor/a: Juan Sebastián Cárdenas
País del autor y de la obra: Colombia
Editorial: Editorial Periférica
Ciudad de publicación: Cáceres
Año de publicación: 2015
Nº de edición:
Nº de páginas: 172 págs
Género literario: Fiction
Traducciones de esta obra:
Título: Oro del rey
Autor/a: Arturo Pérez-Reverte
País del autor y de la obra: España
Género literario: Ficción de acción y aventura, Fiction, Historical fiction
Traducciones de esta obra:
Título: Oxido de Carmen
Autor/a: Ana María del Río
País del autor y de la obra: Chile
Editorial: Editorial Andrés Bello
Ciudad de publicación: Santiago de Chile
Año de publicación: 1988
Nº de edición:
Nº de páginas: 63 págs
Género literario: Fiction, History, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: Padre de película
Autor/a: Antonio Skármeta
País del autor y de la obra: Chile
Editorial: Planeta
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2010
Género literario: Novels, Fiction, Romans
Traducciones de esta obra: