En esta página pueden buscarse las obras hispánicas originales traducidas en los Estados Unidos durante el siglo XXI. Pinchando en los enlaces proporcionados en cada obra, se puede acceder a más información bibliográfica sobre ella o sus traducciones. 

Título: Dios tenía miedo
Autor/a: Vanessa Núñez Handal
País del autor y de la obra: El Salvador
Editorial: F & G Editores
Ciudad de publicación: Ciudad de Guatemala
Año de publicación: 2011
Nº de edición:
Nº de páginas: 139 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Divorcio en el aire
Autor/a: Gonzalo Torné
País del autor y de la obra: España
Editorial: Random House Mondadori
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2013
Género literario: Fiction, Psychological fiction, Love stories
Traducciones de esta obra:
Título: Doce cuentos peregrinos
Autor/a: Gabriel García Márquez
País del autor y de la obra: Colombia
Editorial: Editorial Oveja Negra
Ciudad de publicación: Bogotá
Año de publicación: 1992
Nº de edición:
Nº de páginas: 226 págs
Género literario: Short stories, Fiction, Translations, Nouvelles
Traducciones de esta obra:
Título: Domar a la divina garza
Autor/a: Sergio Pitol
País del autor y de la obra: México
Editorial: Ediciones Era
Ciudad de publicación: Ciudad de México
Año de publicación: 1988
Nº de edición:
Nº de páginas: 203 págs
Género literario: Novels
Traducciones de esta obra:
Título: Domingo de Revolución
Autor/a: Wendy Guerra
País del autor y de la obra: Cuba
Editorial: Anagrama
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2016
Nº de edición:
Nº de páginas: 224 págs
ISBN: 9788433998101
Género literario: Detective and mystery stories, Political fiction, Detective and mystery fiction, Fiction, Mystery fiction
Traducciones de esta obra:
Título: Don de lenguas
Autor/a: Rosa Ribas Moliné, Sabine Hofmann
País del autor y de la obra: España
Editorial: Ediciones Siruela
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 2013
Género literario: Suspense fiction, Detective and mystery fiction, Fiction, History, Thrillers (fiction), Mystery fiction
Traducciones de esta obra:
Título: Don de lenguas
Autor/a: Rosa Ribas Moliné, Sabine Hofmann
País del autor y de la obra: Alemania
Editorial: Ediciones Siruela
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 2013
Género literario: Suspense fiction, Detective and mystery fiction, Fiction, History, Thrillers (fiction), Mystery fiction
Traducciones de esta obra:
Título: Doña Bárbara
Autor/a: Rómulo Gallegos
País del autor y de la obra: Venezuela
Editorial: F.S. Crofts & Co.
Ciudad de publicación: New York, NY
Año de publicación: 1942
Nº de páginas: 280 págs
Género literario: Fictional work, Fiction, Historical fiction, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: Doña Luz
Autor/a: Juan Valera
País del autor y de la obra: España
Editorial: Biblioteca Perojo
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 1879
Nº de edición:
Nº de páginas: 246 págs
Género literario: Fictional work, Fiction, Translations, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: Donde mejor canta un pájaro
Autor/a: Alejandro Jodorowsky
País del autor y de la obra: Chile
Editorial: Editorial Grijalbo
Ciudad de publicación: Ciudad de México
Año de publicación: 1992
Nº de páginas: 319 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Doña Berta
Autor/a: Leopoldo Alas
País del autor y de la obra: España
Editorial: Emecé Editores
Ciudad de publicación: Buenos Aires
Año de publicación: 1943
Nº de páginas: 189 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Doña Inés contra el olvido
Autor/a: Ana Teresa Torres
País del autor y de la obra: Venezuela
Editorial: Monte Avila Editores
Ciudad de publicación: Caracas
Año de publicación: 1992
Nº de edición:
Nº de páginas: 239 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Doña Perfecta
Autor/a: Benito Pérez Galdós
País del autor y de la obra: España
Editorial: Imp. de J. Noguera
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 1876
Nº de edición:
Nº de páginas: 320 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Dormir al sol
Autor/a: Adolfo Bioy Casares
País del autor y de la obra: Argentina
Editorial: Emecé Editores
Ciudad de publicación: Buenos Aires
Año de publicación: 1973
Nº de edición:
Nº de páginas: 229 págs
Género literario: Allegories, Fiction, Allegories
Traducciones de esta obra:
Título: Dos cuerpos
Autor/a: Nicolás Poblete
País del autor y de la obra: Chile
Editorial: Cuarto Propio
Ciudad de publicación: Santiago
Año de publicación: 2001
Nº de edición:
Nº de páginas: 91 págs
Género literario: Linked stories, Political fiction, Psychological fiction
Traducciones de esta obra:
Título: Dos espías en Caracas : una historia casi ficticia de amores y conspiraciones en los tiempos de Hugo Chávez
Autor/a: Moisés Naím
País del autor y de la obra: Venezuela
Editorial: Ediciones B
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2019
Nº de edición:
Nº de páginas: 382 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Dos mujeres
Autor/a: Gertrudis Gómez de Avellaneda
País del autor y de la obra: Cuba
Editorial: Linkgua
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2020
Nº de páginas: 252 págs
Género literario: Fictional work, Novels, Fiction
Traducciones de esta obra:
Título: Dublinesca
Autor/a: Enrique Vila-Matas
País del autor y de la obra: España
Editorial: Seix Barral
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2010
Nº de edición:
Nº de páginas: 327 págs
Género literario: Spanish fiction -- 21st century -- translations into english, Novels, Fiction, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: Duelo
Autor/a: Eduardo Halfon
País del autor y de la obra: Guatemala
Editorial: Libros del Asteroide
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2017
Nº de edición:
Nº de páginas: 106 págs
ISBN: 9788417007195
Género literario: Jewish fiction, Autobiographical fiction, Detective and mystery fiction, Fiction, Guatemalan fiction
Traducciones de esta obra:
Mourning 2018
Título: Dulce y sabrosa
Autor/a: Jacinto Octavio Picón
País del autor y de la obra: España
Editorial: Cátedra
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 1976
Género literario: Fiction, Romans
Traducciones de esta obra: