En esta página pueden buscarse las obras hispánicas originales traducidas en los Estados Unidos durante el siglo XXI. Pinchando en los enlaces proporcionados en cada obra, se puede acceder a más información bibliográfica sobre ella o sus traducciones. 

Título: El complot
Autor/a: Israel Centeno
País del autor y de la obra: Venezuela
Editorial: Alfadil Ediciones
Ciudad de publicación: Caracas
Año de publicación: 2002
Nº de edición:
Nº de páginas: 232 págs
Traducciones de esta obra:
Título: El conseguidor : un encargo sencillo, un misterioso reloj y una lucha desesperada por seguir con vida
Autor/a: Guillermo Valcárcel
País del autor y de la obra: España
Editorial: Suma de Letras
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2015
Nº de edición:
Nº de páginas: 349 págs
Género literario: Fiction, Thrillers (fiction), Suspense fiction
Traducciones de esta obra:
Título: El corazón del escorpión
Autor/a: Joseph Avski
País del autor y de la obra: Colombia
Editorial: Alfaguara
Ciudad de publicación: Bogotá
Año de publicación: 2012
Nº de edición:
Nº de páginas: 94 págs
Género literario: Fiction
Traducciones de esta obra:
Título: El cuaderno de Maya
Autor/a: Isabel Allende
País del autor y de la obra: Chile
Editorial: Plaza & Janés
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2011
Nº de edición:
Nº de páginas: 442 págs
Género literario: Diary fiction, Novels, Fiction, Journaux intimes fictifs, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: El cuaderno tachado
Autor/a: Nicolás Giacobone
País del autor y de la obra: Argentina
Editorial: Reservoir Books
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2018
Nº de páginas: 272 págs
Género literario: Fiction, Psychological fiction, Thrillers (fiction), Suspense fiction
Traducciones de esta obra:
Título: El cuarto de atrás
Autor/a: Carmen Martín Gaite
País del autor y de la obra: España
Editorial: Ediciones Destino
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 1978
Nº de edición:
Género literario: History, Political fiction, Psychological fiction
Traducciones de esta obra:
Título: El cuerpo en que nací
Autor/a: Guadalupe Nettel
País del autor y de la obra: México
Editorial: Editorial Anagrama
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2011
Nº de edición:
Nº de páginas: 196 págs
Género literario: Psychological fiction, Autobiographical fiction
Traducciones de esta obra:
Título: El cura : caso de incesto: novela médico-social
Autor/a: Eduardo López Bago
País del autor y de la obra: España
Editorial: Juan Muñoz y Compañía
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 1885
Nº de edición:
Nº de páginas: 265 págs
Traducciones de esta obra:
Título: El delantero centro fue asesinado al atardecer
Autor/a: Manuel Vázquez Montalbán
País del autor y de la obra: España
Editorial: Planeta
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 1988
Nº de edición:
Nº de páginas: 219 págs
Traducciones de esta obra:
Off Side 2012
Título: El delirio de Turing
Autor/a: Edmundo Paz Soldán
País del autor y de la obra: Bolivia
Editorial: Alfaguara
Ciudad de publicación: La Paz
Año de publicación: 2003
Nº de edición:
Nº de páginas: 313 págs
Género literario: Fictional work, Fiction, Suspense fiction, Romans, General info: other format available: online version:; paz soldán, edmundo, 1967-; delirio de turing english; turing's delirium; boston : houghton mifflin, 2006
Traducciones de esta obra:
Título: El desierto y su semilla
Autor/a: Jorge Barón Biza
País del autor y de la obra: Argentina
Editorial: Ediciones Simurg
Ciudad de publicación: Buenos Aires
Año de publicación: 1998
Nº de edición:
Nº de páginas: 249 págs
Género literario: Fictional work, Biographical fiction, Fiction, Novels
Traducciones de esta obra:
Título: El despertar de la señorita Prim
Autor/a: Natalia Sanmartín Fenollera
País del autor y de la obra: España
Editorial: Planeta
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2013
Nº de edición:
Nº de páginas: 345 págs
Género literario: Romans, Nouvelles
Traducciones de esta obra:
Título: El día del guajolote
Autor/a: Regina Moya García
País del autor y de la obra: México
Año de publicación: 2016
Nº de edición:
Nº de páginas: 315 págs
Traducciones de esta obra:
Título: El diablo cojuelo
Autor/a: Luis Vélez de Guevara
País del autor y de la obra: España
Editorial: Editorial Libra
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 1970
Nº de páginas: 188 págs
Traducciones de esta obra:
Título: El diablo de las provincias
Autor/a: Juan Sebastián Cárdenas
País del autor y de la obra: Colombia
Editorial: Editorial Periférica
Ciudad de publicación: Cáceres
Año de publicación: 2017
Nº de edición:
Nº de páginas: 181 págs
Género literario: Fiction, Novels, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: El diario de José Toledo
Autor/a: Miguel Barbachano Ponce
País del autor y de la obra: México
Editorial: Premiá
Ciudad de publicación: Ciudad de México
Año de publicación: 1988
Nº de páginas: 123 págs
Género literario: Fiction
Traducciones de esta obra:
Título: El diario de Tita
Autor/a: Laura Esquivel
País del autor y de la obra: México
Editorial: Suma de Letras
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2016
Nº de edición:
Nº de páginas: 298 págs
Traducciones de esta obra:
Título: El diosero
Autor/a: Francisco Rojas González
País del autor y de la obra: México
Editorial: Fondo de Cultura Económica
Ciudad de publicación: Ciudad de México
Año de publicación: 1952
Nº de edición:
Nº de páginas: 142 págs
Género literario: Fictional work, Fiction, Short stories, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: El discurso vacío
Autor/a: Mario Levrero
País del autor y de la obra: Uruguay
Editorial: Ediciones Trilce
Ciudad de publicación: Montevideo
Año de publicación: 1996
Nº de páginas: 132 págs
Género literario: Fiction
Traducciones de esta obra:
Título: El divorcio
Autor/a: César Aira
País del autor y de la obra: Argentina
Editorial: Mansalva
Ciudad de publicación: Buenos Aires
Año de publicación: 2010
Nº de edición:
Nº de páginas: 123 págs
Género literario: Novels, Fiction, Romans
Traducciones de esta obra: