En esta página pueden buscarse las obras hispánicas originales traducidas en los Estados Unidos durante el siglo XXI. Pinchando en los enlaces proporcionados en cada obra, se puede acceder a más información bibliográfica sobre ella o sus traducciones. 

Título: La mejor jugada de madani
Autor/a: Fran Pintadera
País del autor y de la obra: España
Editorial: Ediciones Ekaré
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2021
Nº de páginas: 38 págs
Género literario: Juvenile works
Traducciones de esta obra:
Título: La mujer habitada
Autor/a: Gioconda Belli
País del autor y de la obra: Nicaragua
Editorial: Editorial Diana
Ciudad de publicación: Ciudad de México
Año de publicación: 1988
Nº de edición:
Nº de páginas: 342 págs
Traducciones de esta obra:
Título: La nada cotidiana
Autor/a: Zoé Valdés
País del autor y de la obra: Cuba
Editorial: Emecé Editores
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 1995
Nº de edición:
Nº de páginas: 171 págs
Traducciones de esta obra:
Título: La silla del águila
Autor/a: Carlos Fuentes
País del autor y de la obra: México
Editorial: Alfaguara
Ciudad de publicación: Ciudad de México
Año de publicación: 2003
Nº de páginas: 412 págs
Género literario: Political fiction, Fiction, Epistolary fiction
Traducciones de esta obra:
Título: Los colores de la memoria
Autor/a: Gabriela Tagliavini
País del autor y de la obra: Argentina
Editorial: Lumen
Ciudad de publicación: Buenos Aires
Año de publicación: 1999
Nº de páginas: 206 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Los derrotados
País del autor y de la obra: Desconocido
Editorial: Los Presentes
Ciudad de publicación: Ciudad de México
Año de publicación: 1956
Nº de páginas: 310 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Los fantasmas
Autor/a: César Aira
País del autor y de la obra: Argentina
Editorial: Grupo Editor Latinoamericano
Ciudad de publicación: Buenos Aires
Año de publicación: 1990
Nº de edición:
Nº de páginas: 107 págs
Género literario: Ghost stories, Fiction, Histoires de fantômes
Traducciones de esta obra:
Ghosts 2008
Título: Los muertos también hablan
Autor/a: R. A. Ramírez-Báez
Editorial: Ed. Sitel
Ciudad de publicación: Jackson Heights, NY
Año de publicación: 1999
Nº de edición:
Nº de páginas: 175 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Los pasos : cuentos del cielo y del infierno = The steps : stories from heaven and inferno
Autor/a: Luz E. Macías
País del autor y de la obra: Colombia
Ciudad de publicación: Bogotá
Año de publicación: 2000
Nº de páginas: 77 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Morder el silencio
Autor/a: Arturo von Vacano
País del autor y de la obra: Bolivia
Editorial: Ediciones del Instituto Boliviano de Cultura
Ciudad de publicación: La Paz
Año de publicación: 264
Nº de edición:
Nº de páginas: 264 págs
Traducciones de esta obra:
Título: No hay tal lugar
Autor/a: Ignacio Solares
País del autor y de la obra: México
Editorial: Alfaguara
Ciudad de publicación: Ciudad de México
Año de publicación: 2003
Nº de edición:
Nº de páginas: 138 págs
Traducciones de esta obra:
Título: No serán las Indias
Autor/a: M.L. López Vergara
Editorial: Tusquets
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 1988
Nº de edición:
Nº de páginas: 397 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Noches en La Gloria
Autor/a: María Teresa Guzmán
Editorial: Gobierno del Estado de Tabasco, ICT Ediciones
Ciudad de publicación: Villahermosa
Año de publicación: 1990
Nº de edición:
Nº de páginas: 217 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Pagos de polaco : amores y traiciones en los años del nazismo
Autor/a: Jacobo Schifter Sikora Pagos de polaco amores y traiciones en los años del nazismo
Editorial: Ed. ILPES, Inst. Latinoamericano de Prevención y Educación en Salud
Ciudad de publicación: San José
Año de publicación: 1999
Nº de edición:
Nº de páginas: 299 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Pedro Páramo
Autor/a: Juan Rulfo
País del autor y de la obra: México
Editorial: Fondo de Cultura Económica
Ciudad de publicación: Ciudad de México
Año de publicación: 1955
Nº de edición:
Nº de páginas: 155 págs
Género literario: Mexican fiction, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: Pubis angelical
Autor/a: Manuel Puig
País del autor y de la obra: Argentina
Editorial: Seix Barral
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 1979
Nº de edición:
Nº de páginas: 270 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Ratón de biblioteca
Autor/a: Luciana De Luca
País del autor y de la obra: Argentina
Editorial: Periplo
Ciudad de publicación: Buenos Aires
Año de publicación: 2019
Género literario: Juvenile works
Traducciones de esta obra:
Título: Sepulcros de vaqueros
Autor/a: Roberto Bolaño
País del autor y de la obra: Chile
Editorial: Alfaguara
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2017
Nº de edición:
Nº de páginas: 196 págs
Género literario: Spanish fiction
Traducciones de esta obra:
Título: The Battlefield of Your Body = El Campo de Batalla de Tu Cuerpo
Autor/a: Bessy Reyna
País del autor y de la obra: Desconocido
Editorial: Hill-Stead Museum
Ciudad de publicación: Farmington, CT
Año de publicación: 2005
Nº de páginas: 31 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Trópico en Manhattan
Autor/a: Guillermo Cotto-Thorner
País del autor y de la obra: Puerto Rico
Editorial: Editorial Occidente
Ciudad de publicación: San Juan
Año de publicación: 1951
Nº de edición:
Nº de páginas: 242 págs
Género literario: Romans, Nouvelles
Traducciones de esta obra: