En esta página pueden buscarse las obras hispánicas originales traducidas en los Estados Unidos durante el siglo XXI. Pinchando en los enlaces proporcionados en cada obra, se puede acceder a más información bibliográfica sobre ella o sus traducciones. 

Título: Doña Bárbara
Autor/a: Rómulo Gallegos
País del autor y de la obra: Venezuela
Editorial: F.S. Crofts & Co.
Ciudad de publicación: New York, NY
Año de publicación: 1942
Nº de páginas: 280 págs
Género literario: Fictional work, Fiction, Historical fiction, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: Doña Luz
Autor/a: Juan Valera
País del autor y de la obra: España
Editorial: Biblioteca Perojo
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 1879
Nº de edición:
Nº de páginas: 246 págs
Género literario: Fictional work, Fiction, Translations, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: Donde mejor canta un pájaro
Autor/a: Alejandro Jodorowsky
País del autor y de la obra: Chile
Editorial: Editorial Grijalbo
Ciudad de publicación: Ciudad de México
Año de publicación: 1992
Nº de páginas: 319 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Doña Berta
Autor/a: Leopoldo Alas
País del autor y de la obra: España
Editorial: Emecé Editores
Ciudad de publicación: Buenos Aires
Año de publicación: 1943
Nº de páginas: 189 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Doña Inés contra el olvido
Autor/a: Ana Teresa Torres
País del autor y de la obra: Venezuela
Editorial: Monte Avila Editores
Ciudad de publicación: Caracas
Año de publicación: 1992
Nº de edición:
Nº de páginas: 239 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Doña Perfecta
Autor/a: Benito Pérez Galdós
País del autor y de la obra: España
Editorial: Imp. de J. Noguera
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 1876
Nº de edición:
Nº de páginas: 320 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Dormir al sol
Autor/a: Adolfo Bioy Casares
País del autor y de la obra: Argentina
Editorial: Emecé Editores
Ciudad de publicación: Buenos Aires
Año de publicación: 1973
Nº de edición:
Nº de páginas: 229 págs
Género literario: Allegories, Fiction, Allegories
Traducciones de esta obra:
Título: Dos cuerpos
Autor/a: Nicolás Poblete
País del autor y de la obra: Chile
Editorial: Cuarto Propio
Ciudad de publicación: Santiago
Año de publicación: 2001
Nº de edición:
Nº de páginas: 91 págs
Género literario: Linked stories, Political fiction, Psychological fiction
Traducciones de esta obra:
Título: Dos espías en Caracas : una historia casi ficticia de amores y conspiraciones en los tiempos de Hugo Chávez
Autor/a: Moisés Naím
País del autor y de la obra: Venezuela
Editorial: Ediciones B
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2019
Nº de edición:
Nº de páginas: 382 págs
Traducciones de esta obra:
Título: Dos mujeres
Autor/a: Gertrudis Gómez de Avellaneda
País del autor y de la obra: Cuba
Editorial: Linkgua
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2020
Nº de páginas: 252 págs
Género literario: Fictional work, Novels, Fiction
Traducciones de esta obra:
Título: Dublinesca
Autor/a: Enrique Vila-Matas
País del autor y de la obra: España
Editorial: Seix Barral
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2010
Nº de edición:
Nº de páginas: 327 págs
Género literario: Spanish fiction -- 21st century -- translations into english, Novels, Fiction, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: Duelo
Autor/a: Eduardo Halfon
País del autor y de la obra: Guatemala
Editorial: Libros del Asteroide
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2017
Nº de edición:
Nº de páginas: 106 págs
ISBN: 9788417007195
Género literario: Jewish fiction, Autobiographical fiction, Detective and mystery fiction, Fiction, Guatemalan fiction
Traducciones de esta obra:
Mourning 2018
Título: Dulce y sabrosa
Autor/a: Jacinto Octavio Picón
País del autor y de la obra: España
Editorial: Cátedra
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 1976
Género literario: Fiction, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: Dulcinea encantada
Autor/a: Angelina Muñiz-Huberman
País del autor y de la obra: México
Editorial: J. Mortiz
Ciudad de publicación: Ciudad de México
Año de publicación: 1992
Nº de edición:
Nº de páginas: 191 págs
Género literario: Fictional work, Novels
Traducciones de esta obra:
Título: El absoluto
Autor/a: Daniel Guebel
País del autor y de la obra: Argentina
Editorial: Literatura Random House
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2017
Nº de edición:
Nº de páginas: 558 págs
Género literario: Historical fiction, Fictional work, Fiction, Domestic fiction, Novels, Romans
Traducciones de esta obra:
Título: El aliado
Autor/a: Iván Repila
País del autor y de la obra: España
Editorial: Seix Barral
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2020
Nº de edición:
Nº de páginas: 255 págs
Género literario: Fiction, Novels, Social problem fiction
Traducciones de esta obra:
The Ally 2022
Título: El amante albanés
Autor/a: Susana Fortes
País del autor y de la obra: España
Editorial: Planeta
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2003
Nº de edición:
Nº de páginas: 220 págs
Género literario: Psychological fiction, Fiction
Traducciones de esta obra:
Título: El amante japonés
Autor/a: Isabel Allende
País del autor y de la obra: Chile
Editorial: Plaza & Janés
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2015
Género literario: Love stories, Historical fiction, Romance fiction, Chilean fiction -- 21st century -- translations into english, Fiction
Traducciones de esta obra:
Título: El amigo del desierto : relato de una vocación
Autor/a: Pablo J. d'Ors
País del autor y de la obra: España
Editorial: Editorial Anagrama
Ciudad de publicación: Barcelona
Año de publicación: 2009
Nº de edición:
Nº de páginas: 137 págs
Género literario: Fiction
Traducciones de esta obra:
Título: El amor en los tiempos del cólera
Autor/a: Gabriel García Márquez
País del autor y de la obra: Colombia
Editorial: Mondadori
Ciudad de publicación: Madrid
Año de publicación: 1987
Nº de páginas: 443 págs
Género literario: Romance fiction, Love stories, Fiction, Movie novels
Traducciones de esta obra: